Orden Franciscana Seglar

Ordo Franciscanus Sæcularis

  • Register

K O I N Ō N I A
...caminando juntos

CONFERENCIA DE LOS ASISTENTES ESPIRITUALES GENERALES OFS-JUFRA

 

2017-4                                                                               Año 24                                                                                     n. 96                       

DOC    PDF

VIVIR EL CARISMA FRANCISCANO SEGLAR EN EL MUNDO DE HOY

40 años después de la SeraphicusPatriarcha

                                                                                          

“ID CON EL EVANGELIO EN EL CORAZÓN Y ENTRE LAS MANOS”[1]:

Los jóvenes franciscanos en el mundo

Fr. Pedro Zitha, OFM

INTRODUCCIÓN

Fijando nuestra mirada en lo que está sucediendo en el mundo de hoy, es fácil entender que la gente necesita creyentes valientes que asuman en serio su identidad como seguidores de Cristo vivo y presente en la vida de todos. Anche la nascita operante di tanti movimenti cristiani è una conferma che sono molti ad avere sete della parola di Dio. Ed è vero che l'uomo da solo e senza l'aiuto di Dio non è in grado di spegnere questa sete.tmaTaTambién la aparición actual de tantos movimientos cristianos es una confirmación de que son muchos los que tienen sed de la palabra de Dios. Y es cierto que el hombre solo y sin la ayuda de Dios es incapaz de saciar esta sed.L'uomo però deve cooperare efficacemente e questo avviene attraverso la contemplazione della parola di Dio nel Vangelo. Pero el hombre debe cooperar eficazmente y esto sucede a través de la contemplación de la palabra de Dios en el Evangelio.

Il VANGELO CUORE E SOSTEGNO DELLA NOSTRA FEDEEL EVANGELIO, CORAZÓN Y SOSTÉN DE NUESTRA FE

La Famiglia francescana continua a crescere in molte parti del mondo grazie all'esperienza della vita evangelica la cui testimonianza viene resa ogni giorno sia dai fratelli del Primo Ordine e del TOR, che, più in generale, dalla intera Famiglia francescana.La Familia Franciscana continúa creciendo en muchas partes del mundo gracias a la experiencia de la vida evangélica, testimoniada diariamente ya sea por los hermanos de la Primera Orden y de la TOR, o más generalmente por toda la Familia Franciscana. Naturalmente mentre ci rallegriamo per tale crescita, allo stesso tempo abbiamo bisogno di chiederci che cosa sarebbe la famiglia francescana senza il Vangelo.Naturalmente, mientras nos alegramos por ese crecimiento, también hemos de preguntarnos qué sería de la familia franciscana sin el Evangelio. Il Vangelo è una regola di vita. El Evangelio es una regla de vida.È il cuore e il sostegno dei Cristiani. Es el corazón y el sostén de los cristianos. Il Vangelo è la Parola viva che ci nutre e che ci guida in questo pellegrinaggio terreno. El Evangelio es la Palabra viva que nos nutre y nos guía en esta peregrinación terrenal. Perciò “ il francescano secolare, deve impegnarsi a seguire l'esempio e gli insegnamenti di Cristo, e questo richiede lo studio personale e assiduo del Vangelo e della Sacra Scrittura” (Cfr. CC.GG. OFS Art.9,2).Por lo tanto, El franciscano seglar, comprometido a seguir el ejemplo y las enseñanzas de Cristo, dedíquese a un estudio personal y frecuente del Evangelio y de las Sagradas Escrituras (Const. OFS, 9.2). Egli deve anche essere disponibile a consentire che “ Il verbo venga ad abitare in mezzo a noi” (Cfr. Gv. 1:1-18).También debe estar dispuesto a permitir que “El verbo venga a habitar entre nosotros” (cf.Jn. 1, 1-18).Dunque tutti i credenti sono chiamati a essere portatori del Vangelo, cioè, portatori della buona novella- che è Cristo stesso. Entonces, todos los creyentes están llamados a ser portadores del Evangelio, es decir, portadores de la buena nueva – que es Cristo mismo.Questo implica la cooperazione di tutti perché Esto implica la cooperación de todos porque:

“La Iglesia, al prestar ayuda al mundo y al recibir del mundo múltiple ayuda, sólo pretende una cosa: el advenimiento del reino de Dios y la salvación de toda la humanidad. “Cristo è venuto per tutti.... El Verbo de Dios, por quien todo fue hecho, se encarnó para que, Hombre perfecto, salvará a todos…."[2]

Un cristiano che non pone il Vangelo al centro della sua vita è un cristiano senza direzione e, anche, che è un cristiano senza vita. Un cristiano que no coloca el Evangelio en el centro de su vida es un cristiano sin dirección y también es un cristiano sin vida. Il fatto che noi siamo battezzati implica che dovremmo essere portatori del Vangelo.El hecho de que somos bautizados implica que deberíamos ser portadores del Evangelio.Infatti, Cristo stesso ha inviato i suoi discepoli nel mondo dicendo “andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo, insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho comandato.” Così ogni battezzato, per essere testimone del Vangelo, deve morire a se stesso e lasciare vivere Cristo in lui, perché “ Sepolti e resuscitati con Cristo nel Battesimo che li rende membri vivi della chiesa, e ad essa più fortemente vincolati per la Professione, si facciano testimoni e strumenti della sua missione tra gli uomini, annunciando Cristo con la vita e con la parola .” De hecho, Cristo mismo envió a sus discípulos al mundo diciendo: “Vayan, y hagan que todos los pueblos sean mis discípulos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,y enseñándoles a cumplir todo lo que yo les he mandado” (Mt 28, 19-20). Así, cada bautizado para ser testigo del Evangelio, debe morir a sí mismo y dejar que Cristo viva en él, porque “Sepultados y resucitados con Cristo en el Bautismo, que los hace miembros vivos de la Iglesia, y a ella más estrechamente vinculados por la Profesión, háganse testigos e instrumentos de su misión entre los hombres, anunciando a Cristo con la vida y con la palabra.[3][2]

Avere pertanto la Sacra Scrittura come guida significa stare in comunione con Dio e dare testimonianza della propria fede.Por lo tanto, tener la Sagrada Escritura como guía significa estar en comunión con Dios y dar testimonio de la propia fe.Il segreto d'una famiglia unita sta nel fatto che i suoi membri si ritrovano a pregare insieme. El secreto de una familia unida radica en el hecho de que sus miembros se reúnen para orar juntos. E se questo è vero per la famiglia nucleare/genitoriale (padre, madre e figli) è altrettanto vero anche per la famiglia spirituale (francescana).Y si esto es cierto para la familia nuclear/parental (padre, madre e hijos), también es cierto para la familia espiritual (franciscana).La preghiera può veramente cambiare la vita perché dirige la nostra attenzione lontano da noi indirizzando la mente e il cuore verso il Signore. La oración realmente puede cambiar la vida porque dirige nuestra atención lejos de nosotros, dirigiendo nuestras mentes y corazones hacia el Señor. Se ci soffermiamo solo a guardare a noi stessi, con i nostri limiti ei nostri peccati, lasciamo subito spazio alla tristezza e allo scoraggiamento.Si solo nos detenemos a mirarnos a nosotros mismos, con nuestros límites y nuestros pecados, inmediatamente dejamos lugar a la tristeza y al desaliento. Ma se teniamo i nostri occhi fissi sul Signore, allora i nostri cuori si riempiono di speranza, le nostre menti vengono lavate nella luce della verità.Pero si mantenemos nuestros ojos fijos en el Señor, entonces nuestros corazones se llenan de esperanza, nuestras mentes son lavadas en la luz de la verdad.Sperimentiamo allora che la pienezza del Vangelo e che esso è per tutti ed è la promessa e la vita, così ci ha ricordato Papa Giovanni Paolo II. Entonces experimentamos la plenitud del Evangelio y que éste es para todos, y es promesa y vida, como nos recordó el Papa Juan Pablo II. Tutte le buone opere sono frutto sia della preghiera individuale che di quella della famiglia. Todas las buenas obras son el resultado tanto de la oración individual como de la familiar. E questa è la sfida che oggi deve affrontare la famiglia francescana , quella di lasciarci guidare dallo spirito di orazione e devozione che sono la garanzia della nostra identità francescana.Y este es el reto que hoy debe afrontar la familia franciscana, el dejarse guiar por el espíritu de oración y devoción que son la garantía de nuestra identidad franciscana.

 

I Giovani Francescani devono sempre capire che loro non appartengono a una pia associazione, ma piuttosto ad un Ordine della Chiesa, l'Ordine Francescano Secolare e il loro compito, semplice e al contempo profondo, è quello di “ rendere la saggezza dei Vangeli e dei suoi valori prendono vita, e diventare una fonte di trasformazione per sé stessi”Los jóvenes franciscanos han de entender siempre que no pertenecen a una asociación piadosa, sino que más bien profundizan “su vocación en el ámbito de la Orden Franciscana Seglar”[4], que es una Orden de la Iglesia, y que su tarea, sencilla y profunda al mismo tiempo, es la de “hacer que la sabiduría de los Evangelios y sus valores cobren vida, y convertirse en una fuente de transformación para ellos mismos”[3] e, di conseguenza, per il mondo in cui vivono.[5] y, por lo tanto, para el mundo en el que viven. Questo è possibile quando essi sono capaci di portare la parola di Dio nel loro cuore. Esto es posible cuando son capaces de llevar la palabra de Dios en sus corazones.

L'EFFETTO DEL VANGELO NELLA VITA DI FRANCESCOEL EFECTO DEL EVANGELIO EN LA VIDA DE FRANCESCO

E' stato esattamente nel 1208, mentre Francesco ascoltava la lettura del Vangelo, che egli ha iniziato a comprendere che Dio lo chiamava al suo servizio e da quel momento in poi, egli ha dato una svolta radicale al suo stile di vita e ha cominciato a seguire Dio trovando il coraggio di rinunziare al tipo di vita che conduceva, per accogliere Dio nel suo cuore.Fue exactamente en 1208, mientras Francisco escuchaba la lectura del Evangelio, que comenzó a entender que Dios lo llamaba a su servicio y,a partir de ese momento, dio un cambio radical a su estilo de vida y comenzó a seguir a Dios, encontrando el valor para renunciar al tipo de vida que llevaba, para recibir a Dios en su corazón. Dopo questo inizio, Francesco, per “ arrivare a conoscere la volontà di Dio su di lui, ha dovuto attraversare molti passaggi e molte prove per riuscire a scoprire la vita secondo il Vangelo come suo modo e come programma di vita e in questo tempo ha sperimentato parecchie e successive “conversioni”Después de este comienzo, Francisco, para “llegar a conocer la voluntad de Dios sobre él, tuvo que pasar por muchas etapas y muchas pruebas con el fin de descubrir la vida según el Evangelio como su propio camino y como programa de vida y en este tiempo experimentó varias y subsecuentes “conversiones”[6][4]..Francesco ha scelto di rispondere con un alla chiamata a dare una nuova direzione nella sua vita e questo è stato il risultato dell'ascolto profondo della voce di Dio, sia in quella udita davanti alla croce di san Damiano che quella annunciata nel Vangelo.Francisco optó por responder con un a la llamada a dar una nueva dirección en su vida y este fue el resultado de escuchar profundamente la voz de Dios, tanto la que oyó antela cruz de San Damiano,como la anunciadaen el Evangelio.

 

Come Francesco, anche i giovani d'oggi devono aprire il cuore per ascoltare la voce di Dio che spesso parla loro con voce sottile e piena di tenerezza sia nella vita quotidiana che nel Vangelo.Al igual que Francisco, también los jóvenes de hoy tienen que abrir sus corazones para escuchar la voz de Dios que a menudo les habla con voz sutil y llena de ternura tanto en la vida cotidiana como en el Evangelio. Dunque non basta andare alla S. Messa solo perché la domenica tutti vanno in chiesa.Por lo tanto, no es suficiente ir a la Santa Misa solo porque todos van a la iglesiael domingo. I giovani devono coltivare in sé una disposizione alla comprensione della Sacra Scrittura per poter ritrovare il cammino verso la verità-Cristo. Los jóvenes deben cultivar en sí mismos una disposición para comprender la Sagrada Escritura a fin de redescubrir el camino hacia la verdad: Cristo. Dobbiamo tenere tuttavia presente che oggi molti giovani sono amareggiati a causa della mancanza di lavoro, che altri, molte volte, si sentono abbondonati e che quindi hanno la sensazione che la loro vita sia senza speranza e senza uno scopo e questo li porta spesso a pensare che nessuno li ascolti o li capisca.Sin embargo, debemos tener en cuenta que hoy en día muchos jóvenes están amargados por el desempleo y que otros, muchas veces, se sienten abandonados y por tanto sienten que su vida no tiene esperanza ni propósito y esto a menudo los lleva a pensar que nadie los escucha o los entiende. Pero Dio, il vero Padre, però li attende a braccia aperte.Dios, el verdadero Padre, los espera con los brazos abiertos.

 

Así, Così possiamo dire che la situazione dei giovani d'oggi assomiglia alla situazione che hanno vissuto i primi discepoli di Gesù dopo che egli ha annunciato loroAs+i.podemos decir que la situación de los jóvenes de hoy se asemeja a la situación en que vivieron los primeros discípulos de Jesús después de que él les anunciarala sua partenza nel mondo. su partida del mundo. Però Gesù, vedendoli turbati e amareggiati, li ha rassicurati invitati a non perdersi d'animo e ad aver fiducia in lui, poiché non li avrebbe abbandonati (Cfr. GvPero Jesús, al verlos perturbados y amargados, los invitó ano desanimarse y más bien a confiar en él, ya que no los abandonaría (Cf.Jn14). 14). Questo episodio è uno dei motivi per cui si parla dell'efficacia del Vangelo. Este episodio es una de las razones por las que se habla de la eficacia del Evangelio. La Parola di Dio ci rinfranca l'anima, “l a stessa vita di Francesco si era sviluppata nel contatto immediato con la Scrittura che egli voleva interpretare e vivere letteralmente ”La Palabra de Dios da vida al alma,lamisma vida de Francisco se había desarrollado en estrecho contacto con la Escritura que él quería interpretar y vivir literalmente"[7]porque [5] perché nella Scrittura egli aveva trovato la via - Gesù stesso - che doveva seguire;en la Escritura había encontrado el camino – Jesús mismo – que quería seguir; la via dell'amore verso i lebbrosi. el camino del amor por los leprosos. È dall'ascolto della Scrittura che Francesco è riuscito a capire che il “ Figlio di Dio, che èEs por la escucha de la Escritura que Francisco fue capaz de entender que el “Hijo de Dios, que es“amore”, è venuto su questa terra per amore, è vissuto per amore, irradiando amore, donando amore, portando la legge dell'amore, ed è morto per amor e”“amor”, vino a esta tierra por amor, vivió por amor, irradiando amor, dando amor, llevando la ley del amor, y murió por amor[6] .[8]. Dunque Francesco ha potuto seguire questa via dell'amore quando è riuscito ad avvicinare i lebbrosi, spalancando in questo modo nuove prospettive e un approccio diverso verso una società che emarginava e abbandonava i lebbrosi.Así que Francisco pudo seguir este camino de amor cuando logró acercar a los leprosos, abriendo así nuevas perspectivas y un enfoque diferente a una sociedad que emigró y abandonó a los leprosos. Avvicinandosi a loro, Francesco ha udito la voce di Gesù che diceva “ ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; Acercarse a ellos, Francisco escuchó la voz de Jesús dicho, "tuve hambre, y me disteis de comer, tuve sed y me disteis de beber;ero forestiero e mi avete ospitato, nudo e mi avete vestito, malato e mi avete visitato, carcerato e siete venuti a trovarmi.” (Mt. 25:35-36).Yo era un extraño y me hospedaste, desnudo y me vistió, enfermo y me visitaste, encarcelaste y vienes a verme” (Mt 25, 35-36).Anche oggi il mondo si aspetta di vedere e trovare in noi, Francescani, questi effetti del Vangelo che per noi è la forma di vita. Incluso hoy el mundo espera ver y encontrar en nosotros, franciscanos, estos efectos del Evangelio que para nosotros es la forma de vida. In questa crisi delle vocazioni, sia nella vita consacrata come nella vita coniugale, la gente si aspetta che la famiglia francescana in generale, vada nel mondo, come dice papa Francesco, con il Vangelo nel cuore e tra le mani. En esta crisis de vocaciones, tanto en la vida consagrada como en la vida conyugal, las personas esperan que la familia franciscana en general vaya al mundo, como dice el Papa Francisco, con el Evangelio en el corazón y en las manos. Questo può venire solo dal “coraggio e l'audacia di tornare all'essenziale della nostra esperienza di fede e della nostra spiritualità per nutrire, mediante l'offerta liberatrice del Vangelo, il nostro mondo diviso, disuguale e affamato di senso” Esto sólo puede venir del “valor y la audacia de volver a lo esencial de nuestra experiencia de fe y de nuestra espiritualidad para nutrir, con la oferta liberadora del Evangelio, a nuestro mundo fragmentado y desigual, hambriento de sentido”[7]..[9]

I GIOVANI FRANCESCANI NEL MONDO MATERIALISTAJÓVENES FRANCISCANOS EN EL MUNDO MATERIALISTA        

Se confrontiamo il tempo in cui il giovane Francesco d'Assisi ha vissuto prima della sua conversione e il tempo in cui vivono i giovani Francescani d'oggi, possiamo trovare molte analogie, sia per quanto riguarda il concetto di materialismo che per l'interpretazione del consumismo che ne deriva.Si comparamos el momento en que el joven Francisco de Asís vivió antes de su conversión y el tiempo en el que viven los jóvenes franciscanos de hoy, podemos encontrar muchas similitudes, tanto con respecto al concepto de materialismo como con la interpretación del consumismo que se deriva de ello. Però, in entrambi i casi, quello del tempo di Francesco e quello odierno, Dio continua a rivelarsi come il Padre che sempre viene incontro a coloro che lo cercano con cuore sincero. Sin embargo, en ambos casos, el de los días de Francisco y el de hoy, Dios sigue revelándose como el Padre que siempre viene al encuentro de aquellos que lo buscan con corazón sincero. Francesco, era totalmente immerso in tale mondo, ma poi si è lasciato illuminare e guidare da Gesù, umile e povero. Francisco, estaba totalmente inmerso en ese mundo, pero luego se dejó iluminar y guiar por Jesús, humilde y pobre. Francesco si è spogliato davanti a tutti e ha iniziato un capitolo nuovo della sua vita, abbandonando la ricchezza di questo mondo per il regno di Dio. Egli si è affidato alla provvidenza di Dio e non alle cose di questo mondo e pian piano ha cominciato a capire bene che esiste una grande differenza tra la ricchezza di questo mondo e la ricchezza di avere Dio in sé stessi. Francis se despojó frente a todos y comenzó un capítulo nuevo de su vida, abandonando la riqueza de este mundo por el reino de Dios. Se confió a la providencia de Dios y no a las cosas de este mundo, y poco a poco comenzó a entender bien que hay una gran diferencia entre la riqueza de este mundo y la riqueza de tener a Dios en uno mismo. “Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio; “Si han sido resucitados con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde Cristo está sentado a la derecha de Dios. Preocúpense por las cosas de arriba, no por las de la tierra” (Col 3, 1-2).

 

Molti giovani Francescani oggi sono disponibili ad imitare Francesco e questo si vede nel loro entusiasmo di trovare del tempo per Dio, e ancora, nei loro incontri si percepisce che lo stesso Spirito Santo, che ha spinto il giovane Francesco ad ascoltare Dio e seguire il suo mandato di riparare la Sua casa che stava andando in rovina, ancora soffia nel mondo d'oggi.Muchos jóvenes franciscanos de hoy están dispuestos a imitar a Francisco y esto se ve en su entusiasmo por encontrar tiempo para Dios; aun se percibe en sus encuentros que el mismo Espíritu Santo, que llevó al joven Francisco a escuchar a Dios y seguir su mandato de reparar su casa que se estaba arruinando, todavía sopla en el mundo de hoy. Ascoltando la testimonianza dei Gifrini nei vari loro incontri, sia locali che nazionali e internazionali, spesso si capisce che i giovani francescani non sono totalmente persi nel mondo materialistico e che hanno un grande bisogno di avere una guida spirituale per comprendere meglio l'importanza della preghiera, il valore dell'impegno assiduo di contemplare la Parola di Dio nella loro quotidianità, per potersi liberare dalla schiavitù del materialismo e cominciare a riscoprire la gioia che il Vangelo dona loro.Escuchando el testimonio de los Jufristas en sus diversas reuniones, tanto locales como nacionales e internacionales, a menudo se entiende que los jóvenes franciscanos no están totalmente perdidos en el mundo materialista y que tienen una gran necesidad de tener una guía espiritual para comprender mejor la importancia de la oración, el valor del compromiso asiduo de contemplar la Palabra de Dios en su vida cotidiana para liberarse de la esclavitud del materialismo y comenzar a redescubrir la alegría que el Evangelio les brinda. L'OFS e la CAS non devono dimenticare mai che i giovani potranno ritrovare la gioia della contemplazione del Vangelo solo con l'accompagnamento Spirituale e che quindi, grazie a questo potranno valorizzare il significato della scoperta di Cristo nella vita quotidiana e capire la frase “Se liberiamo il Vangelo, il Vangelo libererà noi”La OFS y la CAS nunca deben olvidar que los jóvenes pueden recuperar la alegría de contemplar el Evangelio solo con el acompañamiento espiritual y que, por tanto, gracias a esto podrán valorar el significado del descubrimiento de Cristo en la vida cotidiana y comprenderán la frase “Si liberamos el Evangelio, el Evangelio nos liberará”.[10][8] .Tutto questo è possibile solo quando ci rendiamo disponibili ad ascoltare ea meditare la Parola di Dio. Senza dubbio, i giovani francescani, anche se si trovano circondati dal consumismo, sono capaci di ritrovare il coraggio di vivere la loro fedeltà al Vangelo e al carisma Francescana.Todo esto es posible solo cuando estamos dispuestos a escuchar y meditar en la Palabra de Dios. Sin duda, los jóvenes franciscanos, aunque se encuentran rodeados del consumismo, son capaces de recuperar el coraje para vivir lafidelidad al Evangelio y al carisma franciscano.La fedeltà esige una scelta di vita.La fidelidad exige una elección de vida. La fedeltà viene sostenuta dal coraggio e dalla speranza che Cristo sempre viene incontro a noi per salvarci.La fidelidad es sostenida por el valor y la esperanza de que Cristo siempre viene a nuestro encuentro para salvarnos. I giovani francescani avranno sempre l'intelligenza per capire che “La Scrittura non è solo il prodotto di una storia passata ma è anche e contemporaneamente dichiarazione ovvero predizione del futuro, che in parte è già divenuto passato e, in parte, è ancora di là da venire.”Los jóvenes franciscanos siempre tendrán la inteligencia para comprender que “las Escrituras no son solo producto de la historia pasada, sino que también son, al mismo tiempo, una declaración o predicción del futuro, que en parte ya ha pasado y, en parte, todavía está más allá, por venir”.[11][9] Andare con il Vangelo nel cuore e tra le mani è esattamente questo: 'muoversi a partire dalla fede in Cristo e vivere di fede nel mondo d'oggi, e questa è la fede che muove le montagne delIr con el evangelio en el corazón y entre las manos es exactamente esto: “moverse desde la fe en Cristo y vivir de la fe en el mundo de hoy, y esta es la fe que mueve las montañas delmaterialismo materialismo[12][10] ..

CONCLUSIONICONCLUSIONES

In questa breve riflessione sul il significato di quello che Papa Francesco propone ai giovani d'oggi, cioè, “andare con il Vangelo nel cuore e tra le mani”, abbiamo cercato de sottolineare alcuni punti che possono far capire meglio quello che Gesù ci ricorda quando dice “Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno” (Lc.21:33). En esta breve reflexión sobre el significado de lo que el Papa Francisco propone a los jóvenes de hoy, a saber, “ir con el evangelio en el corazón y entre las manos”, hemos tratado de subrayar algunos puntos que pueden ayudar a comprender mejor lo que Jesús nos recuerda cuando dice: “El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán” (Lc 21,33). Il Vangelo, cioè la parola di Dio, deve essere accolto nel cuore, cuore che ha bisogno di Dio. Dio ci ha dato il suo figlio Gesù Cristo, la parola viva ed efficace per la nostra salvezza. El Evangelio, es decir, la palabra de Dios, ha de ser acogido en el corazón, el corazón que necesita a Dios. Dios nos dio a su hijo Jesucristo, la palabra viva y eficaz para nuestra salvación. La salvezza che viene da lui è gratuita.La salvación que proviene de él es gratuita.Tuttavia la nostra disposizione a riceverla è fondamentale perché possiamo essere trasformati in quello che crediamo e divenire così portatori del Vangelo agli altri. Sin embargo, nuestra disposición para recibirla es fundamental para que podamos ser transformados en lo que creemos y convertirnosasien portadores del Evangelio a los demás.

NOTICIAS – CAPÍTULOS– VISITAS – REUNIONES

Guatemala – Capítulo nacional electivo

El Capítulo nacional electivo de la Orden Franciscana Seglar (OFS) de Guatemala se realizó del 11 al 13 de agosto en la sala parroquial Concepción Las Minas. Hubo 60 capitulares que representaban 20 regiones. El capítulo fue presidido por Morena de Deleon, delegada por Tibor Kauser, Ministro general de la OFS, quien fue asistida por Fr. Marvin Alex. Melgares M., OFMCap., delegado de la Conferencia de los Asistentes espirituales (CAS).  Fue elegido Ministro nacional y Consejero internacional Mariano Rodríguez Revolorio. Dos asistentes estuvieron presentes: Fr. Ramón OFM, y Fr. Marvin Alex Melgares M., OFMCap.

Tailandia–Capitolo nazionale elettivo

Tailandia–Capítulo nacional electivo

Il Capitolo nazionale elettivo dell'Ordine Francescano SecolareEl Capítulo nacional electivo de la Orden Franciscana Seglar (OFS) di Tailandia si è svolto dal 29 settembre al 1 ottobre 2017 presso la casa (OFS) de Tailandia se realizó del 29 de septiembre al 1 de octubre de 2017 en la“Portiuncola House of Franciscan Sisters of the Immaculate Conception of the Holy Mother of God” (SFIC) , a Ubonratchathani.“Casa Porciúncula de las Hermanas Franciscanas de la Inmaculada Concepción de la Madre de Dios" SFIC), en Ubonratchathani. Hanno partecipato 17 capitolari ed erano presente Fr .17 capitulares asistieron, además de Fr. Francis Xavier Sutarja, OFM, delegato della Conferenza degli assistenti spirituale(CAS) chi ha presieduto la messa di ringraziamento e suora Lita, SFIC assistente spirituale delle tre fraternità locale.Francis Xavier Sutarja, OFM, delegado de la CAS, que presidió la Misa de Acción de Gracias y la Hermana Lita, SFIC, Asistente espiritual de las tres fraternidades locales. A presiedere tale Capitolo è stato Augustine Yoon, Consigliere della presidenza del Consiglio Internazionale dell'Ordine Francescano secolare(CIOFS).Presidió este Capítulo Agustín Yoon, Consejero de la Presidencia del Consejo Internacional de la Orden Franciscana Seglar (CIOFS).Nel pomeriggio del giorno 30 settembre fu eletto il novo consiglio nazionale. En la tarde del 30 de septiembre, se eligió el nuevo Consejo nacional. Lucia Supanee Khamwan è stata eletta Ministra nazionale e Teresa Aphiradee Samerphithak Vice-Ministra, Mary Magdelena de Pazzi Sujittra Phongvivat come Consigliera internazionale. Lucia SupaneeKhamwan fue elegida Ministra Nacional y Teresa AphiradeeSamerphithak Viceministra, Mary Magdelena de PazziSujittraPhongvivat como Consejera Internacional. Il capitolo è stato celebrato in uno spirito molto fraterno. El capítulo fue celebrado con un espíritu muy fraterno.

GrodnoHrodna, Bielorussia – III Capitolo nazionale elettivoGrodnoGrGr, Bielorrusia – III Capítulo nacional electivo

Il 3° Capitolo nazionale elettivo dell'Ordine Francescano Secolare (OFS) in Bielorussia ha avuto luogo preso il Seminario Diocesano di Hrodna, Bielorussia, da ottobre 13-15, 2017, ed è stato presieduto da Anna Sowińska OFS, delegata da Tibor Kauser, Ministro generale OFS, e accompagnata da Fr. Amando Trujillo Cano, TOR, Assistente spirituale generale.El 3er. Capítulo Nacional Electivo de la Orden Franciscana Seglar (OFS) de Bielorrusia tuvo lugar en el Seminario Diocesano de Grodno, Bielorrusia, del 13 al 15 de octubre de 2017, y fue presidido por Anna Sowińska OFS, delegada por Tibor Kauser, Ministro general de la OFS, acompañada por Fr. Amando Trujillo Cano, TOR, Asistente espiritual general.Il tema del Capitolo è stato “Siate dunque santi, perché io sono santo” ( Lv 11, 45). El tema del Capítulo fue “Sean santos, porque yo soy santo” (Lv 11, 45). La Messa di apertura è stata presieduta da Mons. Aleksander La Misa de apertura fue presidida por Mons. AleksanderKaszkiewicz, ordinario di Hrodna, presidente della Conferenza episcopale in Bielorussia, nella Chiesa di Santa Maria degli Angeli, servita dall'OFMConv.Kaszkiewicz, Ordinario de Hrodna, Presidente de la Conferencia de Obispos en Bielorrusia, en la Iglesia de Santa Maria de los Ángeles, atendida por la OFMConv. Durante la sessione elettiva sono stati presente 31 capitolari da 39 francescani secolari convocati, oltre a due Assistenti spirituali naziona li (Fr. Antoni Porzecki OFMConv e Fr. JaroslawDurante la sesión electiva estuvieron presentes 31 capitulares de 39 franciscanos seglares convocados y dos Asistentes espirituales naconales (Fr. Antoni Porzecki OFMConv y Fr. JaroslawKryłowicz OFMCap) e 5 Assistenti locali.Kryłowicz OFMCap) y 5 Asistentes locales. Su richiesta del uscente consiglio nazionale, Anna Sowińska ha fatto due presentazioni: “Il significato dell'eredità di Honorat Kozminski per la spiritualità dell'OFS” e “La fedeltà della vocazione e l'amore per le persone nelle persona di San Maximilian Kolbe”.A petición del Consejo nacional saliente, Anna Sowińska hizo dos presentaciones: “El significado del legado de HonoratKozminskipara la espiritualidad de la OFS” y “La fidelidad de la vocación y el amor a las personas en la persona de San Maximiliano Kolbe”. Da parte sua, Fr. Amando è stato chiesto di presentare l'argomento “Fedeltà della vocazione OFS nel mondo moderno”.Por su parte, se le pidió a Fr. Amando que presentara el tema “La fidelidad de la vocación OFS en el mundo moderno”. Sabato, l'Eucaristia è stata celebrata presso la Cappella del Seminario insieme ai seminaristi e ai loro formatori, ed è stata presieduta da Fr. AlehEl sábado, la Eucaristía fue celebrada en la Capilla del Seminario con los seminaristas y sus formadores, y fue presidida por Fr. AlehShenda OFMCap, Custode in Bielorussia, mentre l'omelia è stata affidata a Fr. Amando.Shenda OFMCap, Custodio en Bielorrusia, mientras que la homilía fue confiada a Fr. Amando.Lo stesso giorno, Maria Etol è stata eletta per un terzo ed ultimo mandato come Ministro nazionale. El mismo día, María Etol fue elegida para un tercer y último mandato como Ministra nacional.Anna Sowińska e Fr. Amando hanno incontrato i neoeletti Ministro e Consiglio nazionali per presentare loro diverse raccomandazioni. Anna Sowińska y Fr. Amando se reunieron con los recién elegidos Ministro y Consejo nacionales para presentarles varias recomendaciones.Domenica, Fr. Antoni ha presieduto l'Eucarestia di chiusura presso la Chiesa di Santa Maria degli Angeli, durante la quale i nuovi Ministro e Consiglio sono stati insediati da Anna Sowińska. El domingo, Fr. Antoni presidió la Eucaristía de clausura en la Iglesia de Santa Maria de los Ángeles, durante la cual Anna Sowińska dio posesión al nuevo Ministro ysu Consejo. Il Capitolo è proseguito con la discussione e la votazione sulle priorità per i prossimi tre anni, e si è concluso con sentiti ringraziamenti e un pasto fraterno.El Capítulo continuó con la discusión y la votación sobre las prioridades para los próximos tres años y finalizó con un sincero agradecimiento y una comida fraterna.

Tahiti–Capitolo nazionale elettivoTahití–Capítulo nacional electivo

Il capitolo elettivo della Fraternità speciale di Tahiti è stato celebrato il 28 ottobre 2017 presso il convento delle Suore Clarisse in Punaauia, Papeete.El Capítulo electivo de la Fraternidad especial de Tahití se celebró el 28 de octubre de 2017 en el Convento de las Hermanas Clarisas de Punaauia, Papeete. Il capitolo fu presieduto da Chantal Healy, OFS (Nuova Zelanda), delegata da Tibor Kauser, Ministro generale OFS. El capítulo fue presidido por Chantal Healy, OFS (Nueva Zelanda), delegadade Tibor Kauser, Ministro general OFS. Chantal Lei fu assistita da Fr André Chicoine, OFMCap.fue asistida por Fr. André Chicoine, OFMCap(Canada), delegato da Fr Francis Bongajum Dor, OFMCap, Assistente generale OFS-GiFra. (Canadá), delegado de la CAS. Le due fraternità di Tahiti, quella di Papeete e un'altra fraternità nascente a Raiatea a 229 km da Papeete sono assistita attualmente da Suor Hélène Roy, Clarissa.Las dos fraternidades de Tahití, la de Papeete y otra fraternidad naciente enRaiatea,a 229 kilometros de Papeete, están actualmente asistidos por la Hna. Hélène Roy, Clarissa. EstuvieronSono stati presente 27 capitulari.Estuvieron prepresentes 27 capitulares. I seguenti sono stati eletti per animare e guidare la Fraternità di Tahiti: Terorotua Lélia (Ministra);Fueron elegidos para animar y guiar a la Fraternidad de Tahití las siguientes personas: TerorotuaLélia (Ministra); Dauphin Moea (Vice-Ministra);DauphinMoea (Viceministro); Teaniniuraitemoana Laysa (Segretaria);TeaniniuraitemoanaLaysa (Secretaria); Mateau Hulada (tesoriere);MateauHulada (Tesorero); Chand Mireille (Formatrice).ChandMireille (Formadora). I fratelli e le sorelle di Tahiti hanno apprezzato molto la presenza di Chantal Healy e Fr André Chicoine al capitolo.Los hermanos y hermanas de Tahití apreciaron mucho la presencia de Chantal Healy y de Fr. André Chicoine en el capítulo.

Roma -Riunionedella PresidenzaRoma - Encuentro de la Presidencia

La seconda riunione d i Presidenza CIOFS dell'anno 2017 si è svolto a Collegio Internazionale di Seraphicum, Roma, dei Frati Minori Conventuali dal 28 ottobre al 3 novembre.La segunda reunión de la Presidencia CIOFS del año 2017 se llevó a cabo en el Colegio Internacional Seraphicum, Roma, de los Hermanos Menores Conventuales del 28 de octubre a 3 de noviembre. Tutti membri della Presidenza furono presenti. Todos los miembros de la Presidencia estuvieron presentes.Le varie commissioni, come quelle della Formazione, della Giustizia, Pace e Integrità del Creato, della Famiglia, della communicazioni e della GiFra hanno presentato i resultati del loro lavoro e le prospettive future. Las diversas comisiones, como la de Formación, Justicia, Paz e Integridad de la Creación, Familia, Comunicación y JuFra, presentaron los resultados de su trabajo y sus perspectivas de futuro. Nella sessione di GiFra sulla GMG di Panama ha partecipato Fr. Jaroslaw Wysoczanski, il s egretario generale per l'animazione missionaria dei Conventuali.En la sesión de JUFRA sobre la JMJ de Panamá, participó Fr. JaroslawWysoczanski, Secretario general para la animación misionera de los OFMConv.I consiglieri di ogni aree hanno presentato i lavori fatti negli ultimi sei messi e in modo particolare sui capitoli nazionali. Los consejeros de cada área presentaron el trabajo realizado en los últimos seis meses y, en particular, en los capítulos nacionales. La Presidenza ha valutato positivamente le diverse initiative del Progetto-Africa. La Presidencia evaluó positivamente las diferentes iniciativas del Proyecto África. Fr. Amando TOR, presidente di turno di CAS, ha presentato le attività dei membri di CAS. Fr. Amando Trujillo Cano, TOR, Presidente de turno de la CAS, presentó las actividades de los asistentes generales. Tempo era dedicato anchè per discutere sulla celebrazione dell'Anno Giubilare della Regola, che si inizierà il 24 giugno 2018 e si concluderà il 24 giugno 2019. Maggior parte del tempo della riunione era dedicato sulla programazione del Capitolo Generale che si inizierà subito dopo la riunione di Presidenza.También se dedicó tiempo a debatir sobre el Año Jubilar de la Regla, que comenzará el 24 de junio de 2018 y finalizará el 24 de junio de 2019. La mayor parte del tiempo de la reunión se dedicó a la programación del Capítulo general que comenzaría inmediatamente después de la reunión de la Presidencia. Varie commissioni della Presidenza hanno avuto modo di riunirsi durante questi giorni. Varias comisiones de la Presidencia pudieron reunirse en estos días. Tutti hanno vissuto giorni di fraternità, collaborazione e di gioia francescana. Todos han vivido días de fraternidad, colaboración y alegríafranciscana.

Roma–Capitolo Generale IntermedioRoma, Italia–XV Capítulo General ordinario de la OFS

Il XV Capitolo generale ordinario dell'Ordine Francescano Secolare ( OFS) ha avuto luogo presso il Collegio Serafico, a Roma, dal 4 al 12 novembre 2017, con la partecipazione di 124 persone – tra capitolari, osservatori, invitati, oratori, e gruppi d'appoggio – provenienti da 75 nazioni.El XV Capítulo General Ordinario de la Orden Franciscana Seglar (OFS) se llevó a cabo en el Colegio Seráfico en Roma, de 4 a 12 de noviembre de 2017, con la participación de 124 personas –entre capitulares, observadores, invitados, oradoresy grupos de apoyo– de 75 países.I capitolari hanno celebrato come una vera fraternità internazionale il dono della vocazione francescana secolare a “ricostruire” la Chiesa ( CC.GG . 100.1) ea edificare un mondo più giusto e fraterno ( CC.GG. 20.2).Los capitulares celebraron como una verdadera fraternidad internacional el don de la vocación franciscana seglar a “reconstruir” la Iglesia (CC.GG. 100.1) y aedificar un mundo más justo y fraterno (CC.GG. 20.2). La Eucaristia d'apertura è stata presieduta dal cardinale Pietro Parolin, Segretario di Stato, mentre le altre celebrazioni sono stati presiedute da tre Ministri generali – La Eucaristía de Apertura estuvo presidida por el Cardenal Pietro Parolin, Secretario de Estado, mientras que otras celebraciones fueron presididas por tres Ministros Generales –Fr. Michael Perry, OFM;Fr. Michael Perry, OFM;Fr. Marco Tasca, OFMConv, and Fr. Mauro Jöhri OFMCap – e dagli Assistenti generali. Fr. Marco Tasca, OFMConv, y Fr. Mauro Jöhri OFMCap – y por los Asistentes generales. La proclamazione della Parola di Dio, la preghiera e il canto hanno fatto sì che tutti si sentissero veramente membri di un solo corpo, il corpo di Cristo!¡La proclamación de la Palabra de Dios, la oración y el canto hicieron que todos realmente se sintieran miembros de un solo cuerpo, el cuerpo de Cristo!

Il lavoro del Capitolo è cominciato con l'ascolto e discussione delle diverse relazioni: Ministro generale e Presidenza del Consiglio Internazionale dell'Ordine Francescano Secolare (CIOFS), Tesoriere generale e Conferenza degli Assistenti spirituali generali (CAS).El trabajo del Capítulo comenzó con la escucha y la discusión de los diversos informes: del Ministro General y de la Presidencia del Consejo Internacional de la Orden Franciscana Seglar (CIOFS), del Tesorero general y de la Conferencia de Asistentes espirituales generales (CAS). Il tema centrale del Capitolo è stato: “Come Tu mi hai mandato nel mondo, anch'io li ho mandati nel mondo” ( Gv 17,18) ed è stato presentato da Michel Versteegh OFS (Paesi Bassi), chi ha condiviso la su esperienza di fede vissuta in famiglia, in parrocchia, nel suo lavoro come cardiochirurgo e nella fraternità dell'OFS.El tema central del Capítulo fue: “Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo”(Jn 17,18) y fue presentado por Michel Versteegh OFS (Países Bajos), quien compartió su experiencia de fe vivida en familia, en parroquia, en su trabajo como cardiocirujano y en la fraternidad de la OFS. La sua relazione ha evidenziato il fatto chela sua attività lavorativa e la sua preparazione professionale (cfr. CC.GG. 20.2) sono legate direttamente alla sua identità e missione quale francescano secolare.Su charla puso de relieve el hecho que su vida laboral y su experiencia profesional (cfr. GC 20.2) están conectadas directamente con su identidad y su misión como Franciscano seglar.Uno dei momenti più attesi è stato la presentazione, analisi e discussione dell' Instrumentum Laboris , intitolato “Come si dovrebbe gestire un Ordine come l'OFS a tutti i suoi livelli?” I lavori nei gruppi e la successiva discussione in sessioni plenarie sono stati aspetti decisivi per i risultati del Capitolo, insieme al lavoro della Commissione del Documento conclusivo. Uno de los aspectos más destacados fue la presentación, análisis y discusión delInstrumentumLaboris, titulado “¿Cómo se debería gestionar una Orden como la OFS en todos sus niveles?” El trabajo en grupos y la posterior discusión en las sesiones plenarias fueron aspectos decisivos para los resultados del Capítulo, junto con el trabajo de la Comisión del Documento conclusivo. I capitolari sono stati chiamati in diversi momenti a sviluppare il senso d'appartenenza e ad agire con corresponsabilità per appoggiare la vita e la missione delle fraternità dell'OFS a tutti i livelli.Los capitulares fueron llamados en diferentes momentos a desarrollar el sentido de pertenencia y a actuar con corresponsabilidad para apoyar la vida y la misión de las Fraternidades de la OFS en todos los niveles. Per quanto riguarda la realtà e le prospettive della Gioventù Francescana (GiFra), si ha sottolineato l'importanza della nomina dell'animatore fraterno OFS e della promozione della doppia appartenenza all'OFS e alla GiFra.En cuanto a la realidad y las perspectivas de la Juventud Franciscana (JuFra), se hizo hincapié en la importancia de designar al animador fraterno OFS y de promover la doble pertenencia a la OFS y a la JuFra.

 

Durante il capitolo, il Ministro generale ha annunziato l'indizione dell'anno giubilare (24.06.2018-24.06.2019) che commemorerà il 40° della Regola dell'OFS che Papa Paolo VI approvò il 24 giugno 1978, con la lettera apostolica Seraphicus Patriarcha.Durante el capítulo, el Ministro general anunció el Año jubilar (24.06.2018-24.06.2019) en conmemoración del 40º aniversario de la Regla de la OFS que el Papa Pablo VI aprobó el 24 de junio de 1978 con la carta apostólica Seraphicuspatriarcha. A lA metà del programma, i capitolari si sono recati a Monte Subiaco per visitare le abbazie di santa Scolastica e san Benedetto, luogo dove san Francesco ha vissuto alcuni messi, e alla fine hanno celebrato l'Eucaristia.a mitad del programa, los capitulares fueron a Monte Subiaco para visitar las abadías de Santa Escolástica y San Benito, lugar donde San Francisco vivió algunos meses, al final de lo cual celebraron la Eucaristía.Due tavole rotonde hanno presentato sia esempi pratici del vissuto della Regola OFS nel mondo sia argomenti relativi alla futura gestione dell'Ordine. Dos mesas redondas presentaron ejemplos prácticos de cómo se vive la Regla de la OFS en el mundo y cuestiones relacionadas con la gestión futura de la Orden. Posteriormente, lI capitolari poi sono stati edificati dalla presentazione della biografia di due beati dell'OFS: Lucien Botovasoa e Frans Jägerstätter, e dalla spiegazione del processo della postulazione dei santi.os capítulos fueron edificados por la presentación de la biografía de dos beatos OFS –Lucien Botovasoa y Frans Jägerstätter – y por la explicación del proceso de postulación de los santos. I capitolari hanno anche celebrato delle serate fraterne in cui hanno condiviso con gioia la loro diversità culturale e hanno scambiato dei doni provenienti da loro nazioni.Los capitulares también celebraron veladas fraternales en las que compartieron con alegría su diversidad cultural e intercambiaron regalos provenientes de sus naciones. Nell'ultima sessione, i capitolari hanno approvato diverse risoluzioni risultanti del lavoro capitolare e il preventivo per i prossimi tre anni.En la última sesión, los capitulares aprobaron varias resoluciones resultantes del trabajo del capítulo y el presupuesto para los próximos tres años.Dopo la liturgia conclusiva, i capitolari hanno partecipato all'ultima serata fraterna per i ringraziamenti e il congedo. Después de la liturgia final, los capitulares asistieron a la última velada fraterna en la que se hicieron los agradecimientos y la despedida.

Siracusa, Sicilia –Tempo Forte (CAS)

La reunión anual de evaluación y planificación de los Asistentes generales de la OFS-Jufra se celebró en el Colegio Santa María de Siracusa de los frailes de la TOR, del 13 al 18 de noviembre de 2017. Al llegar de Roma en avión a Catania, tomamos un taxi a Siracusa. Del martes 14 al viernes 17, fueron días de intenso trabajo, pero también de fraternidad y de compartir, de acuerdo con la agenda que adoptamos y aprobamos al comienzo del trabajo. Por falta de internet, siempre intercambiamos textos con una memoria portable. Nos adaptamos muy bien. Realizamos la evaluación de nuestro trabajo durante el año 2017 y del Capítulo general recién terminado. También discutimos y decidimos varias cosas con respecto al trabajo de la Conferencia de Asistentes Generales (CAS): nuestras tareas litúrgicas durante las próximas reuniones de la Presidencia CIOFS; los temas del boletín Koinonia para el año 2018; nuestra colaboración en los proyectos y comisiones de la Presidencia; la forma de hacer nuestras visitas pastorales más efectivas, etc. Además, hemos planificado nuestros compromisos para el próximo año. El Tempo forte en Sicilia fue una oportunidad para que varios de nosotros conociéramos la realidad siciliana. Así, en nuestro tiempo libre, visitamos algunos lugares simbólicos como la Basílica de Santa Lucía y el teatro griego. El viernes 17, la memoria de Santa Isabel, patrona de la OFS, celebramos la Misa en el Santuario de Nuestra Señora de las Lágrimas. Los cuatro Asistentes están muy agradecidos por la fraterna y generosa acogida ofrecida por la fraternidad TOR durante este tiempo de trabajo. Cuando el trabajo estuvo terminado, regresamos a Roma el sábado 18.

Capitolo in GrecciaCapítulo en Grecia

Il Capitolo della Fraternit à di Greccia fu celebrato il 10 dicembre 2017 presso il Convento dei Fra ti Minori Cappuccini a Iera Moni Aghiou Frankiskou, Atene.El Capítulo de la Fraternidad de Grecia se celebró el 10 de diciembre de 2017 en el Convento de los Frailes Menores Capuchinos, en Iera Moni Aghiou Frankiskou, Atenas. Estuvieron presentesErano presenti 13 membri tra cui 6 capitulari e gli altri erano aspiranti.estuviereon Es 13 miembros, incluyendo 6 capitulares, los otros eran aspirantes.Fr. Gisueppe Dalesios OFMCap., l'Assistante spiritule della fraternità era presente durante il Capitolo . Fr. Iosif Dalesios OFMCap, Asistente espiritual de la fraternidad, también estuvo presente durante el Capítulo. Bisogna dire che è un frate che sta sulla sedia rottella da quasi 25 anni, dopo una caduta nel vuoto di un ascensore.Debe decirse que es un fraile que ha estado en la silla de ruedas durante casi 25 años, después de una caída en el vacío de un ascensor. Il Capitolo si è iniziato con la celabrazione della Santa Messa con i parrocchiani, presieduta da Fr. Giulio, il guardiano del Convento e concelebrato da Fr. Alfred Parambakathu OFMConv., l'Assistante generale dell'OFS-GiFra e da Fr. Iosif Dalesios.El Capítulo comenzó con la celebración de la Santa Misa con los feligreses, presidida por Fr. Giulio, guardián del Convento, y concelebrada por Fr. Alfred Parambakathu OFMConv, Asistente general de la OFS-JuFra y Fr. Iosif Dalesios. Il Capitolo era presieduto da Attilio Galimberti, il Consigliere dell' area di CIOFS Presidency.El Capítulo fue presidido por Attilio Galimberti, Consejero de la Presidencia CIOFS para el área. All'inzio del Capitolo la ministra uscente, Marthi Voutinou, ha presentato uan relazione sugli ultimi tre anni.Al comienzo del Capítulo, la ministra saliente, MarthiVoutinou, presentó un informe sobre los últimos tres años. Dopo brevi messaggi da parte di Attilio e Fr. Alfred i capitulari hanno proceduto all'elezione. Después de mensajes breves de Attilio y Fr. Alfred, los capitulares procedieron a las elecciones. Maria Varthaliti fu eletta Ministra (primo mandato) e Nona Villanueva fu eletta Vice-Minsitra. Maria Varthaliti fue elegida Ministra (primer mandato) y Nona Villanueva fue elegida Viceministra.

La fraternità di Atene è composta dai seculari che provengono dalle Filippine e da Albania, oltre i Grecci.La fraternidad de Atenas está compuesta por seglares que vienen de Filipinas y de Albania, además de los griegos.In questo senso è una communità internazionale. En este sentido, es una comunidad internacional.Il Capitolo fu tenuta in una clima di fraternità francescana e familiarità. El Capítulo se celebró en unclima de fraternidad franciscana y familiaridad.

Roma – Felicitaciones navideñas

Las felicitaciones navideñas se intercambiaron en el Secretariado del CIOFS el jueves 14 de diciembre, en sencillez y alegría franciscana. Esta vez 11 personas en total estuvieron presentes en este tradicional evento fraternal: 3 Asistentes generales de la OFS (excepto Fr. Amando Trujillo Cano TOR, ausente de Roma), el Ministro general de la OFS, Tibor Kauser; la Secretaria General, Isabella di Paola; el Tesorero General, Lucio Monti y su esposa, Giovanna; Benedetto Lino, OFS, ex Consejero internacional; las empleadas del Secretariado general, Isabella y Laura y la Sra. Antonella. La parte oficial comenzó a las 12:45 con la hora intermedia dirigida por Fr. Francis Dor, OFMCap, durante la cual el Fr. Alfred Parambakathu OFMConv, ofreció una breve reflexión sobre la Palabra de Dios y sobre la santa Navidad. Luego vinieron algunos villancicos preparados y dirigidos por Fr. Pedro Zitha, OFM. Después vino el almuerzo preparado como siempre por Lucio con gran cuidado, ayudado esta vez en la cocina por la señora Antonella. En nombre del Ministro general, la Secretaria General, Isabella, ofreció a todos un regalo de Navidad. Todos se despidieron con abrazos fraternales y los mejores deseos de una Feliz Navidad. Todo terminó alrededor de las 15:30.

[1]Cf. Palabras del Santo Padre Francisco, Encuentro con los jóvenes de Umbría, Visita pastoral a Asís, 4.10.13.

[2] Vaticano II, Constitución Pastoral Gaudium et Spes, n° 45.

[3]Regla OFS, 6.

[4]Constituciones OFS, 96.2.

[5]The Nature of the Secular Franciscan Order, adapt. por Bon fitzdsimmons, OFS, p. 3.

[6]creta.altervista.org/joomla/images/stories/francesco/Acausadellaguerra.pdf

[7]Cfr. Testamentum, n. 4 (BOHMER, Analekten, p. 37).

[8]http://www.ilcristiano.it/articolo.asp?id=107

[9]Cfr. Il Signore vi dia Pace, Documento finale del Capitolo generale OFM, Roma 1995, 2.

[10]Cfr. Con lucidità e audacia: in tempi di rifondazione; relazione del ministerogenerale Fr. José R. Carballo, OFM, capitolo Generale Straordinario, Verna- Assisi 2006, p.11.

[11]Cfr. a questo proposito gli schemi storici di Hex, XV-XVI, riportati al cap. I, par. 5.

[12]Cfr. Con lucidità e audacia; in tempi di rifondazione. Fr. José R. Carballo, OFM, p.17.